დანიშნულების შემოკლება
გიორგი გეგელაშვილი
წამლის გამოწერასთან დაკავშირებული საერთაშორისო შემოკლებები |
|
ცხრილი1: პრეპარატის დოზის ერთეულები – რეკომენდებული შემოკლებები
ინგლისურად | ქართულად |
შემოკლება | განმარტება | თარგმანი | შემოკლება |
mg/d, g/d | Milligram, gram per day | მილიგრამი, გრამი დღეში | მგ/დ, გ/დ |
Cm | Centimetre | სანტიმეტრი | სმ |
g | gram | გრამი | გ |
kcal | kilocalorie | კილოკალორია | კკალ |
kg | kilogram | კილოგრამი | კგ |
L | Litre | ლიტრი | ლ |
mg | Milligram | მილიგრამი | მგ |
mL | Millilitre | მილილიტრი | მლ |
mm | Millimetre | მილიმეტრი | მმ |
Mmol | Millimole | მილიმოლი | მმოლ |
ცხრილი 2: პრეპარატის მიღების ჯერადობა – რეკომენდებული შემოკლებები
ინგლისურად | ქართულად |
შემოკლება | განმარტება | თარგმანი | შემოკლება |
b.d./b.i.d. | Twice daily | ორჯერ | 2X |
Mane | In the morning | დილით |
|
Nocte | At night | ძილის წინ | ძ.წ. |
p.r.n. | When required | საჭიროების დროს |
|
q.d.s./q.i.d. | Four times daily | ოთხჯერ | 4X |
STAT | Immediately | დაუყოვნებლად |
|
Tarde | In the evening | საღამოს |
|
t.d.s./t.i.d. | Three times daily | სამჯერ | 3X |
ცხრილი 3: პრეპარატის მიღების ჯერადობა – დაწუნებული შემოკლებები
ინგლისურად |
|
შემოკლება | განმარტება | თარგმანი ქართულად |
Alt Die | On alternate days | დღეგამოშვებით |
o.d. | Once daily | ერთხელ დღეში |
q.d. | Once daily | ერთხელ დღეში |
q.q.h | Every four hours | 4 საათში ერთხელ |
q.4.h | Every four hours | 4 საათში ერთხელ |
q.6.h | Every six hours | 6 საათში ერთხელ |
q.12.h | Every twelve hours | 12 საათში ერთხელ |
m.d.u | As directed | როგორც მითითებულია |
Ad lib | As much as desired | სურვილის მიხედვით, ნებისმიერ დროს |
შენიშვნა: „დაწუნებული შემოკლებები“ – შემოკლებები, რომლებიც ლიტერატურაში გვხვდება, მაგრამ მათი გამოყენება მედიკამენტური უსაფრთხოების (შეცდომების თავიდან აცილების) თვალსაზრისით საერთაშორისო ინსტიტუტების აზრით პრაქტიკული საქმიანობის (რეცეპტის გამოწერის) დროს არარეკომენდებულია.
ცხრილი 4: პრეპარატის მიღების გზა – რეკომენდებული შემოკლებები
ინგლისურად | ქართულად |
შემოკლება | განმარტება | თარგმანი, განმარტება | შემოკლება |
IV | Intravenously | ვენაში (ინტრავენურად) | ი/ვ |
IM | Intramuscularly | კუნთებში (ინტრამუსკულურად) | ი/მ |
Ng | Nasogastric | ნაზოგასტრულად |
|
PEg | Percutaneous Endoscopic gastrostomy | ენდოსკოპიურად შესრულებული გასტროსტომის მეშვეობით (ღია ქირურგიული მეთოდისგან განსხვავებით უფრო დამზოგველია) |
|
PO | Per Oral, by mouth | შიგნით მიღება | პ/ო |
PV | Per Vaginal | საშოში (ვაგინურად) |
|
SC | Subcutaneously | კანქვეშ | კ/ქ |
PR | Per Rectum | უკა ტანიდან, სწორ ნაწლავში |
|
SL | Sublingually | ენის ქვეშ |
|
ცხრილი 5: პრეპარატის მიღების გზა – დაწუნებული შემოკლებები
ინგლისურად |
|
შემოკლება | განმარტება | თარგმანი ქართულად |
IO | Intraosseous | ძვალში |
IP | Intraperitoneal | პერიტონეუმში |
IT | Intrathecal | ხერხემლის სვეტში, ენდოლუმბალურად |
ID | intradermal | კანში, ინტრადერმულად |
inj | injection | ინექცია |
inh | inhalation | ინჰალაცია |
EN | each nostril | თითოეულ ნესტოში |
Vag | vaginally | ვაგინური |
შენიშვნა: „დაწუნებული შემოკლებები“ – შემოკლებები, რომლებიც ლიტერატურაში გვხვდება, მაგრამ მათი გამოყენება მედიკამენტური უსაფრთხოების (შეცდომების თავიდან აცილების) თვალსაზრისით საერთაშორისო ინსტიტუტების აზრით პრაქტიკული საქმიანობის (რეცეპტის გამოწერის) დროს არარეკომენდებულია.
|
|